Mizuno Keita

Mizuno Keitaさん

2023/07/24 14:00

政令指定都市 を英語で教えて!

日本で人口50万人以上の都市を「政令指定都市」と言いますが、英語でなんと言いますか?

0 396
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・Ordinance-designated city
・A major city designated by the Japanese government.

政令指定都市は、人口50万人以上の大都市のこと。県と同じレベルの仕事(福祉や都市計画など)を自分たちで決められる、いわば「県のミニ版」のようなパワフルな市です。ニュースで「〇〇市(政令市)では〜」と出てきたら、「ああ、あの大きな市のことね」と理解すればOKです!

In Japan, a city with a population of over 500,000 can be designated as an "ordinance-designated city," which gives it more administrative autonomy.
日本では、人口50万人以上の都市は「政令指定都市」に指定されることがあり、それによってより大きな行政上の自治権が与えられます。

ちなみに、政令指定都市っていうのは、人口50万人以上の大都市のことだよ。普通の市よりたくさんの仕事を国から任されていて、県と同じくらいの権限を持っているんだ。だから、福祉や教育、まちづくりなんかも自分たちでスピーディーに決められるんだよ。大都市の話になった時なんかに使える言葉だね。

In Japan, a city with a population over 500,000 can become "a major city designated by the Japanese government," which gives it more administrative powers.
日本では、人口50万人以上の都市は「政令指定都市」になることができ、それによってより多くの行政権限が与えられます。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/01 05:33

回答

・designated city
・government ordinance city

1. designated city
政令指定都市

designated は「指名する、指定する」という意味の形容詞です。日本の地方自治体である「政令指定都市」を指す一般的な表現です。

Yokohama is one of Japan’s designated cities.
横浜は日本の政令指定都市の一つです。

2. government ordinance city
政令指定都市

ordinance は「条例・慣習・命令」などを意味する単語で、government と合わせて「政令」となり、より直訳的に「政令指定都市」を表す表現で、政府による指定を強調した表現です。

Nagoya was designated as a government ordinance city in 1956.
名古屋は1956年に政令指定都市に指定されました。

役に立った
PV396
シェア
ポスト