yuujiさん
2023/07/24 14:00
人気投票 を英語で教えて!
人気ランキングを決める時に使う「人気投票」は英語でなんと言いますか?
回答
・Popularity poll
・Public opinion poll
・Popularity contest
We are going to determine the ranking based on a popularity poll.
「人気投票に基づいてランキングを決定することにします。」
「Popularity poll」は「人気投票」を指す英語表現です。一般的には、何らかの対象や候補者の中から、一番人気があるものや最も支持されているものを選ぶために行われる投票です。例えば、テレビ番組や映画、音楽などのエンターテイメント分野での視聴者やファンからの人気キャラクターやアーティストの選出、あるいは学校や地域社会での人気者を決めるための投票など、様々なシチュエーションで使うことができます。
We are conducting a public opinion poll to determine the popularity ranking.
「私たちは人気ランキングを決定するために公共の意見調査を行っています。」
Popularity vote
「人気投票」
Public opinion pollは社会的な問題や選挙など、一般的な意見を調査するために使われます。例えば、政策についての支持率や、次の大統領選挙の候補者に対する人々の意見などを測定します。一方、popularity contestは一般的に、特定のグループやコミュニティ内で誰が最も好かれているかを比較する際に使われます。これはしばしば学校や職場での非公式な競争を指す言葉で、必ずしも公正な評価を反映しているわけではありません。
回答
・popularity vote
古い例えですが「AKB48の上位16人が人気投票で選ばれる」の文で考えてみましょう。単語は、「人気投票」を「popularity vote」と言います。
構文は、受動態(主語[top 16 members]+be動詞+動詞の過去完了形[chosen])に副詞句「人気投票で:by a popularity vote」を組み合わせて構成します。
たとえば"Top 16 members of AKB48 are chosen by a popularity vote."とすれば上記の日本文の意味になります。