yamato

yamatoさん

2023/07/24 14:00

顎が出ている を英語で教えて!

歯医者で医者に「歯並びが悪いので顎が出ている」と言いたいです。

0 173
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Having a prominent chin.
・Having a jutting chin.
・Having a pronounced chin.

I have a prominent chin because my teeth are misaligned.
私の歯並びが悪いので、顎が突き出しています。

「Having a prominent chin」は、顎がはっきりとしていて目立つという意味です。主に外見を表現する場合に使います。特に人の顔の特徴を描写する際や、美容、ファッション、演劇などのコンテキストで使われます。また、英語圏では顎が目立つことは、決断力や自信を象徴する表現としても使われます。人物描写やキャラクター設定などで「強さ」や「リーダーシップ」を表現するために用いられることもあります。

My teeth are misaligned, resulting in a jutting chin.
「歯並びが悪いので、顎が出ています。」

I have bad teeth alignment, causing me to have a pronounced chin.
私の歯並びが悪いため、顎が突き出しています。

Having a jutting chinとHaving a pronounced chinはどちらも顎が特徴的であることを表すが、少しニュアンスが異なります。 Jutting chinは顎が通常よりも前方に突き出していることを強調します。一方、pronounced chinは顎が顔全体の中で特に目立つことを示します。そのため、人の顔を詳細に描写する際や、特定の顎の特徴を強調したい場合に使い分けます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/11 11:39

回答

・My jaw is sticking out

単語は、「出ている」は「sticking out」です。複合動詞「stick out」の現在分詞です。「顎」は「jaw」と言います。

構文は、第二文型(主語[jaw]+動詞[be動詞]+補語[sticking out])に従属節(副詞節)を接続詞「because」を用いて繋げます。従属節は「歯並びが悪いから:because my teeth are misaligned」になります。

たとえば"My jaw is sticking out because my teeth are misaligned."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV173
シェア
ポスト