Zen

Zenさん

2022/11/07 10:00

誰が出ているの? を英語で教えて!

「アニーを観たい」と友人が言うので、「誰が出ているの?」と言いたいです。

0 304
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 00:00

回答

・Who is it?
・Who's there?
・Who's on?

Who is in it?
「誰が出てるの?」

「Who is it?」は直訳すると「誰ですか?」という意味になります。主に誰かがドアをノックしたとき、電話が鳴ったとき、または知らない人が近づいてきたときなど、相手が誰であるか確認する際に使われます。また、ノックや電話など以外にも、話題に上がっている人物が誰かを尋ねるときにも「Who is it?」と表現します。

Who's there in Annie that you want to see?
「アニーには誰が出ていて見たいの?」

Who's on in it?
「誰が出ているの?」

Who's there?は主に誰かがドアをノックしたときや電話をかけてきたときにどなたかを特定するために使われます。一方、"Who's on?"は主にどなたが特定のタスクや任務を担当しているか、またはテレビやラジオで現在どの番組やパフォーマンスが放送されているかを尋ねるときに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/22 05:17

回答

・Who is in it?

「誰が出ているの?」は英語では

Who is in it?
(誰が出ているの?)

と表現することができます。

Did you see that movie!? I am very interested in that. I know who the leading performer is, but who else is in it?
(あの映画見たの!?私もすごい興味あるんだ。主演は誰か知ってるんだけど、他には誰が出てるの?)
※leading performer(主演、主役)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV304
シェア
ポスト