YUKKY

YUKKYさん

2022/10/24 10:00

誰か待っているの? を英語で教えて!

1人で座っている女の子に声をかけた時に「誰か待っているの?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 768
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 00:00

回答

・Is someone waiting?
・Is anyone waiting?
・Is there anyone on standby?

Is someone waiting for you?
誰かあなたを待っていますか?

「Is someone waiting?」は、「誰か待ってますか?」という直訳の他に、「誰かあなたを待っている人はいますか?」や「誰か行列に並んでいる人はいますか?」などの意味があります。 このフレーズは主に、店舗やレストランで店員が客に尋ねるときや、個人がある場所(バス停、駅、オフィスなど)で誰かを探しているときに使用されます。また、電話で話している相手が忙しそうな時や、誰かが会議やアポイントメントに遅れているときなどにも使えます。

Is anyone waiting for you?
「誰か君を待っているの?」

Is there anyone on standby for you?
「あなたを待っている人はいますか?」

Is anyone waiting?は一般的に誰かが何かを待っているかどうかを確認する時に使います。例えば、レストランで席を待っている人がいるか確認する時などです。それに対して、"Is there anyone on standby?"は誰かが特定の役割や任務のために待機しているかどうかを確認する時に使います。主に緊急時や特殊な状況下で使われ、待機している人がすぐに行動できる状態であることを示します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/07 09:42

回答

・Are you waiting for someone?

だれか待っているの? は
Are you waiting for someone? で表現出来ます。
現在進行形の be waiting for ~で"~を待っている"という意味になります。

'Are you waiting for someone?' I said to the girl sitting alone.
『「誰か待っているの?」と私は1人で座っている女の子に声をかけた』

'Someone is waiting for you,' I was told by the receptionist upon my return to the office from sales.
『「誰かがあなたのことを待っている」と私は営業から会社に帰ってきた時に受付の人に言われた』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV768
シェア
ポスト