ryou

ryouさん

2023/07/24 14:00

地下通路 を英語で教えて!

地下鉄の駅にある「地下通路」は英語でなんと言いますか?

0 890
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Underground passage
・Subway tunnel
・Pedestrian Underpass

I'm going to take the underground passage to get to the other side of the subway station.
「地下鉄の駅の反対側に行くために地下通路を使います。」

「Underground passage」は直訳すると「地下通路」を意味します。これは地下鉄の駅やビル間を結ぶ通路、道路の下を通る歩行者用のトンネル、または古代の城や建造物で秘密の出入り口や脱出路を提供するために使用される隠れた通路など、様々な状況で使われます。一般的には、人々が安全に通行するためや、交通の混雑を避けるため、天候に左右されずに移動するために利用されます。また、冒険小説や映画などでは、主人公が敵を逃れたり、秘密を解き明かすために「地下通路」を使うといったシーンもよく見られます。

The subway tunnel at this station is really long.
「この駅の地下通路は本当に長いですね。」

The pedestrian underpass at the subway station is really convenient.
地下鉄の駅にある歩行者用の地下通路は本当に便利です。

Subway tunnelとPedestrian Underpassは、どちらも地下を移動するための通路を指しますが、用途が大きく異なります。「Subway tunnel」は主に地下鉄の電車が通るためのトンネルを指し、人々が乗り物に乗って移動するために使用します。一方、「Pedestrian Underpass」は歩行者が道路や鉄道などを安全に横断するための地下通路を指します。従って、地下鉄に乗るときは「Subway tunnel」、道路を横断するときは「Pedestrian Underpass」を使うと言えます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/09 12:51

回答

・underpass

「この地下鉄の駅はJRの路線と地下通路で連絡している」の文で考えてみましょう。単語は、「地下通路」は「underpass」と言います。

構文は、受動態(主語[subway station]+be動詞+動詞の過去完了形[connected])に副詞句「JRの路線と地下通路で:with the JR line through an underpass」を組み合わせて構成します。

たとえば"This subway station is connected with the JR line through an underpass."とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV890
シェア
ポスト