Kurokawa.sさん
2023/07/24 14:00
妊娠線 を英語で教えて!
妊娠をして皮膚に線ができたので、「妊娠線ができた」と言いたいです。
回答
・Stretch marks
・Pregnancy stripes
・Pregnancy scars
I've developed stretch marks from my pregnancy.
妊娠でストレッチマークができました。
ストレッチマークは、肌が急激に伸びたり、縮んだりするときにできる線状の傷跡のことを指します。主に妊娠中や急激な体重増加・減少、思春期の成長期などに出現します。一度できてしまうと消すのは難しく、薄くすることは可能ですが完全には消えません。スキンケア商品の広告や、妊娠・出産、ダイエットなどの話題でよく使われます。また、美容やボディポジティブな視点からストレッチマークを受け入れる動きもあります。
I developed pregnancy stripes after getting pregnant.
妊娠した後、妊娠線ができました。
I got pregnancy scars from my last pregnancy.
前回の妊娠で妊娠線ができました。
Pregnancy stripesとPregnancy scarsは、妊娠によって女性の体に現れるストレッチマークを指します。Pregnancy stripesはストレッチマークをより柔らかく、自然な過程の一部として表現する際に使われます。一方、Pregnancy scarsはより直接的に、妊娠が体に残した「傷」という意味合いで使われます。どちらを使うかは、話し手の見解やその状況によります。
回答
・stretch marks
単語は、「妊娠線」は「stretch marks」と言います。
構文は、第一文型(主語[Stretch marks]+動詞[appeared])に副詞句「お腹に:on my belly」を合わせて構成します。
たとえば"Stretch marks appeared on my belly."とすればご質問の意味になります。他に"Now I have stretch marks."として「今、妊娠線ができています」としても良いでしょう。この構文は第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[stretch marks])になります。