watabe nao

watabe naoさん

watabe naoさん

髪のフケ を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

美容院で美容師に「髪のフケが気になる」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Dandruff
・Flaky scalp
・Dry scalp

I'm concerned about dandruff in my hair.
「私の髪のフケが気になります。」

「Dandruff」は頭皮から剥がれ落ちる白い小さな皮膚の片を指し、日本語では「フケ」と訳されます。主に乾燥やストレス、頭皮の皮脂の過剰分泌などが原因で起こります。シチュエーションとしては、美容や健康に関する話題で使われることが多く、シャンプーやトリートメント、頭皮ケア製品の説明などで使用されます。また、個人的な悩みや相談、病院や薬局での会話などでも使えます。

I'm concerned about my flaky scalp.
「頭皮のフケが気になっています。」

I'm concerned about my dry scalp causing dandruff.
「私の頭皮の乾燥がフケを引き起こしているのが気になります。」

Flaky scalpは頭皮がフケのように剥がれ落ちる状態を表し、特にシャンプー後やブラッシング時に白い粉が見える状態を指します。これは、頭皮の皮膚が乾燥するか、または特定の皮膚病の結果としてよく起こります。

一方、Dry scalpは頭皮が乾燥している状態を指します。これは、肌がひび割れ、かゆみ、赤みを伴うことがあります。特に冬の寒い季節や空調の利用により一般的に見られます。

したがって、これらの用語は頭皮の異なる問題を指し、特定の症状に基づいて使用されます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/07 17:01

回答

・dandruff in my hair

単語は、「髪のフケ」は「dandruff in my hair」と表現できます。「気になる」は「見た目が見苦しくなることが不安」のニュアンスが込められていると思うので叙述的用法の形容詞「worried」を使います。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[worried])に副詞句「髪のフケが:about dandruff in my hair」を合わせて構成します。

たとえば"I'm worried about dandruff in my hair."とすればご質問の意味になります。

0 153
役に立った
PV153
シェア
ツイート