suzuki.m

suzuki.mさん

2023/07/24 14:00

高校デビュー を英語で教えて!

学校で、クラスメイトに「あの子は高校デビューだよ」と言いたいです。

0 318
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・High school debut
・Starting high school
・Making a Fresh Start in High School

That girl made her high school debut.
「あの子は高校デビューだよ。」

「ハイスクールデビュー」は、主に中学生が高校生になる際に、新たな自分を見つけたり、新しい環境で自分をアピールしたりすることを指します。また、それを描いた漫画や映画のタイトルなどにも使われます。具体的なシチュエーションとしては、中学時代とは違うイメージを持つために、ファッションや髪型を大きく変える、新しい趣味やスポーツを始める、などがあります。また、新しい友達を作る、異性との交際を始める、などの社交的な活動も含まれます。「ハイスクールデビュー」は、自分自身の再発見や、新たな可能性を探求する機会を象徴する言葉とも言えます。

That kid is starting high school.
「あの子は高校デビューだよ。」

That kid is making a fresh start in high school.
「あの子は高校で新たなスタートを切ってるよ。」

Starting high schoolは一般的に、中学校から高校に進学する生徒が初めて高校に通うことを指します。これは新しい学年が始まるときや、新しい学校に転校するときなどに使われます。

一方、Making a Fresh Start in High Schoolは、高校で新しいスタートを切ることを意味します。これは通常、何らかの問題や困難(学業上の問題、友人関係の問題など)を経験した後、自分自身をリセットし、新しい態度やアプローチで高校生活に臨むことを指します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/28 18:41

回答

・became flashy from high school

単語は、「高校(或いは)大学デビュー」は「(いつから)派手になった」というニュアンスだと思いますので、形容詞「flashy(派手な)」を使えるのではないかと思います。

構文は、(対象人物の性別が不明なので)仮ですが主語を「あの娘:that girl」として第二文型(主語+動詞[became]+主語を補足説明する補語[flashy])で基本文を構成し、動詞を修飾する副詞句「高校から:from high school」を付けます。

たとえば"That girl became flashy from high school."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV318
シェア
ポスト