kyota

kyotaさん

2023/07/24 14:00

ボタンが取れています を英語で教えて!

顧客訪問前に、同行者に「〇さん、袖のボタン取れていますよ」と言いたいです。

0 263
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・The button has come off.
・The button has fallen off.
・The button has popped off.

Mr./Ms. ◯, the button has come off your sleeve.
「〇さん、袖のボタンが取れていますよ。」

「The button has come off」は、「ボタンが取れた」という意味です。服のボタンなどが取れてしまった状況で使います。また、これは物理的なボタンが取れる状況だけでなく、電子機器などのボタンが機能しなくなった、つまり「動かなくなった」状態を指す隠喩的な表現としても使えます。ただし、そのような使い方はあまり一般的ではありません。

Mr./Ms. ◯, the button has fallen off your sleeve.
「◯さん、袖のボタンが取れていますよ。」

Mr./Ms. ○, the button has popped off your sleeve.
「○さん、袖のボタンが取れていますよ。」

The button has fallen offは、ボタンが自然に落ちた、または長期的な摩耗により落ちたことを指します。一方、The button has popped offは、ボタンが急激な力や圧力(例えば、服がきつい場合)により飛び出したことを指します。Popped offは一般的に、より急激で予期しない状況を示す傾向があります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/27 11:24

回答

・The button on the sleeve is missing.
・The button on the sleeve is detached.

単語は、「取れている」は「無くなっている」のニュアンスなので、動詞「miss」を現在分詞「missing」にして形容詞として使います。

構文は、第二文型(主語[the button on the sleeve]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[missing])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。

たとえば"Mr. 〇, the button on the sleeve is missing."とすればご質問の意味になります。他に他動詞「detach(切り離す)」を使い受動態構文にしても良いです。この場合は、"Mr. 〇, the button on the sleeve is detached."となります。

役に立った
PV263
シェア
ポスト