M mitoさん
2023/05/22 10:00
ボタンが取れる を英語で教えて!
自宅で、妻に「お気に入りのシャツのボタンが取れちゃった」と言いたいです。
回答
・Lose a button
・Button came off
・Button popped off
I've lost a button on my favorite shirt.
お気に入りのシャツのボタンが取れちゃったよ。
「Lose a button」は直訳すると「ボタンを失う」となり、衣服のボタンが取れてしまうことを指す表現です。シャツやコートのボタンが取れてしまったときなどに使います。また、比喩的には、何かを失ったりプランが狂ったりした時にも使われます。例えば、会議が混乱した際に「We lost a button at the meeting」(会議で計画が狂った)と言ったりします。
The button came off my favorite shirt.
「お気に入りのシャツのボタンが取れちゃった。」
The button popped off my favorite shirt.
「お気に入りのシャツのボタンが取れちゃったよ。」
Button came offはボタンが何らかの理由で服から外れたことを示す一般的な表現です。それは自然に起こったか、人がボタンを外したかに関わらず使われます。一方、Button popped offはボタンが急に飛び出て外れたことを示すより具体的な表現です。この表現は、ボタンが強い力や圧力によって外れたとき、特に予期せずに、よく使われます。
回答
・came off
・came loose
「お気に入りのシャツのボタンが取れちゃった」という表現を英語で表すと
The button came off my favorite shirt.
came offで取れると表すことができます。
カムオフと発音します。
One of the buttons on my favorite shirt came loose.
お気に入りのシャツのボタンの一つがゆるんでしまった。
came looseで、緩むになります。
ルーズが使われています。
どちらの表現も、シャツのボタンが取れたことを表すので、
使いやすい方を選んでいただければいいと思います。
参考になりますと幸いでございます。