TAKAKAOさん
2023/04/24 10:00
取っ手が取れる を英語で教えて!
友人がお料理をフライパンごとテーブルに運んだ時に「そのフライパン取っ手が取れるよ」と言いたいです
回答
・The handle comes off.
・The handle falls off.
・The handle detaches.
Be careful, the handle comes off that pan.
気をつけて、そのフライパンの取っ手が取れるよ。
「The handle comes off」とは、「取っ手が取れる」または「取っ手が外れる」という意味です。物理的に何かの取っ手が壊れて外れてしまう状況で使います。例えば、ドアやカバン、フライパンなどの取っ手が取れてしまったときなどにこの表現を使います。また、物理的な取っ手だけでなく、比喩的に何かが手から逃げてしまう、コントロールが効かなくなる状況を表すのにも使えます。
Be careful, the handle falls off that pan.
気をつけて、そのフライパンの取っ手が取れるよ。
The handle detaches from that frying pan.
「そのフライパン、取っ手が取れるよ」
The handle falls offは偶然性や予期しない状況を強調します。たとえば、ドアの取っ手を引いたら、突然取っ手が落ちた場合などです。一方、The handle detachesは取っ手が取り外せることを示しています。これは設計意図によるもので、例えば、収納のために取っ手が取り外せる鍋やパンなどに使われます。このフレーズは予期して取っ手を外す行為を指すことが多いです。
回答
・detach the handle
・remove the handgrip
「取っ手が取れる」は英語では detach the handle remove the handgrip などで表現することができると思います。
You can detach the handle of the frying pan.
(そのフライパン取っ手が取れるよ。)
※ frying pan(フライパン)
If you don't need it, you can remove the handgrip.
(もし不要だった場合は、その取手は取れるようになっております。)
ご参考にしていただければ幸いです。