Okamuratakaさん
2023/04/24 10:00
鍋の取っ手 を英語で教えて!
料理をしている時に、夫に『この鍋の取っ手持ってて』て言いたいです。
回答
・Pot handle
・Pan handle
・Cookware handle
Hold this pot handle for me, please.
「この鍋の取っ手持ってて、お願い。」
「Pot handle」は鍋の取っ手のことを指します。調理中に鍋を持ち上げるため、または移動させるために使用します。また、取っ手があることで鍋の中の料理をかき混ぜる時に鍋が安定します。熱い鍋を直接手で触れずに安全に操作するためにも必要な部品です。また、取っ手が熱くならないように特別な材料で作られていることもあります。使用シチュエーションは主に料理時です。
Hold the pan handle, please.
「この鍋の取っ手を持っててください。」
Can you hold the handle of this pot for me?
「この鍋の取っ手を持っててくれる?」
Cookware handleは一般的な用語で、鍋、フライパン、ソースパンなど、料理用具全般の取っ手を指します。一方、Pan handleは特にフライパンやソースパンなどの取っ手を指すことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは特定の取っ手を指す場合にpan handleを、広範囲の料理用具の取っ手を指す場合にcookware handleを使い分けることが多いでしょう。
回答
・pot handle
Can you hold this pot handle for me?
この鍋の取っ手持っててくれませんか?
「鍋の取って」と英語で言いたい場合は「pot handle」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
I burnt my hand on the pot handle while cooking dinner.
夕食を作っている時に、鍋の取っ手で手をやけどしてしまった。
Please make sure the pot handle is securely fastened before cooking.
料理をする前に、鍋の取っ手がしっかり固定されていることを確認してください。