Okuma Saori

Okuma Saoriさん

Okuma Saoriさん

○○は好きなシリーズです。 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

The ○○ series is my favorities 以外に好きなシリーズを答えたい時に使えるフレーズを知りたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・○○ is one of my favorite series.
・I really enjoy the ○○ series.
・I'm a huge fan of the ○○ series.

Breaking Bad is one of my favorite series.
「ブレイキング・バッドは私のお気に入りのシリーズの一つです。」

「○○ is one of my favorite series.」は、「○○は私のお気に入りのシリーズの一つです」という意味で、テレビドラマや映画、アニメ、本などの連続する作品群(シリーズ)について話す際に使います。特定のシリーズを非常に好きだと自分の感情を表現する時に用いられます。話し手がそのシリーズについて熱心に話すための会話の導入部分としても使われます。

I really enjoy the Harry Potter series.
「ハリーポッターシリーズが大好きです。」

I'm a huge fan of the Harry Potter series.
「ハリーポッターシリーズの大ファンです。」

I really enjoy the ○○ seriesは、シリーズを楽しんでいることを表す一方で、I'm a huge fan of the ○○ seriesは、そのシリーズに非常に熱心であることを示します。前者は一般的な好みを表すのに対し、後者はより強い情熱や熱狂を伴うことを示します。したがって、ネイティブスピーカーは気に入ったテレビ番組や本について話す際には「I really enjoy」と言い、そのシリーズに非常に詳しく、それに大変興味があるときには「I'm a huge fan」と言うでしょう。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/24 12:37

回答

・suit my taste

単語は、「お気に入りです」を「好みに合います」のニュアンスで表すと「suit my taste」が使えそうです。本ケースでは三人称単数を主語にするので動詞「suit」に三単現のsを付けます。

「ルイ・ヴィトンのダミエシリーズが私の好みにぴったりです」として構文化すると、無生物主語「Louis Vuitton's Damier series」の後に前段解説の動詞と名詞の順で構成できます。

たとえば"Louis Vuitton's Damier series suits my taste."とすれば上記の日本文の意味になります。

0 212
役に立った
PV212
シェア
ツイート