Fumika

Fumikaさん

2022/07/05 00:00

予定を空けておいてください を英語で教えて!

今後の金曜日は送別会なので、「予定を空けておいてください」と言いたいです。

0 3,680
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Please keep your schedule open.
・Please clear your schedule.
・Please reserve some time in your schedule.

Please keep your schedule open for the farewell party this coming Friday.
今後の金曜日は送別会なので、予定を空けておいてください。

「Please keep your schedule open.」は、「スケジュールを空けておいてください。」という意味です。これは、今後何らかの予定が入る可能性を示唆しており、特定の日時についてまだ具体的な予定が決まっていないが、何かを計画しているときや、まだ詳細が決まっていないイベントやミーティングについて言及する際に使われます。相手に対して、他の予定を入れないでその時間を確保しておくように依頼する表現です。

Please clear your schedule for this coming Friday as we have a farewell party.
今後の金曜日は送別会があるので、予定を空けておいてください。

Please reserve some time in your schedule for the farewell party this coming Friday.
今後の金曜日は送別会なので、予定を空けておいてください。

「Please clear your schedule」は、相手にスケジュールを全て空けるように頼む表現で、通常、重要な会議やイベントが予定されているときに使われます。一方、「Please reserve some time in your schedule」は、特定のタスクや会議のために、スケジュールの一部を空けておくように頼む表現です。これは、完全にスケジュールを空けるほど重要ではないが、それでも一定の時間を確保してほしいというニュアンスが含まれています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/14 06:15

回答

・please leave your schedule open
・please save the date

「予定を空けておいてください」は英語では please leave your schedule open や please save the date などで表現することができます。

We will have a farewell party for Mr. 〇〇 next Friday, so please leave your schedule open.
(今度の金曜日は〇〇さんの送別会なので、予定を空けておいてください。)
※ farewell party(送別会、お別れ会、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV3,680
シェア
ポスト