morimotoさん
2023/07/24 14:00
おっと! を英語で教えて!
Oops! 以外に予想外のことに思わず声が出る時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Oops!
・Oh no!
・Yikes!
Oops! I didn't see that coming.
「おっと!それは予想外だった。」
Oops!は英語の感嘆詞で、何か間違えた時やミスをした時、または予期しない出来事が起こった時に使います。軽いミスや小さな事故に対して使われ、誤った行動を認め、それを軽く受け流すニュアンスがあります。例えば、何かを落としたときや、間違った名前を呼んだときなどによく使われます。
Oh no! I forgot my wallet at home.
「しまった!家に財布を忘れてきた。」
Yikes! I forgot about our meeting today.
「やばい!今日の会議を忘れてた。」
Oh no!は通常、悪いニュースや失敗に対する驚きや失望を表現するときに使われます。例えば、壊れたベースを見つけたときや、重要な会議を忘れたときなどに使います。一方、Yikes!は通常、予想外の驚きや恐怖、恐ろしい事態に対する反応として使われます。例えば、びっくりするようなニュースを聞いたときや、怖い映画のシーンを見たときなどに使います。
回答
・Oh my gosh!
・Oh my goodness!
「おっと!」は英語では Oh my gosh! や Oh my goodness! などで表現することができると思います。
Oh my gosh! I left something important at home. I'll go get it.
(おっと!大事なものを家に置いてきちゃった。取りに行ってくる。)
Oh my goodness! I never thought I'd see you again.
(おっと!君に再会出来るなんて思ってなかったよ。)
※ Oh my God! という言い回しもありますが、英語話者の中には God(神様)という言葉をカジュアルに使いたくない方も多くいるので、gosh や goodness の言い回しが使われることも多くあります。
ご参考にしていただければ幸いです。