Jtgmtjmtさん
2023/08/27 14:32
ちよっと!それ私のアイス!! を英語で教えて!
自分のおやつを食べられそうな時なんと言えばいいですか?
回答
・Hey! That's my ice cream!
・Excuse me! That's my ice cream!
・Hold on! That's my ice cream!
Hey! That's my ice cream! Don't eat it!
「おい!それ、私のアイスクリームだよ!食べないで!」
「Hey! That's my ice cream!」は「おい!それ、私のアイスクリームだよ!」という意味で、誰かが自分のアイスクリームを勝手に取ろうとしたり、間違えて自分のものだと思って食べてしまっている場合などに使います。怒りや驚きの感情が含まれており、自分の所有物に対する主張を強く表現しています。
Excuse me! That's my ice cream you're eating!
ちょっと!それ、私のアイスクリーム食べてるんですけど!
Hey, stop right there! Hold on! That's my ice cream!
「おい、ちょっと待って!それ、私のアイスクリームだよ!」
Excuse me! That's my ice cream!は、他の人が誤ってあなたのアイスクリームを取ろうとしたときに使われます。失礼なふるまいに対する注意の表明として使われることが多いです。一方、Hold on! That's my ice cream!は、急いであなたのアイスクリームを守る必要がある状況で使われます。例えば、他の人があなたのアイスクリームを既に手に取り食べ始めたときなどです。これはより緊急性を伴います。
回答
・Hey!/Oi! That’s my ice cream!!
Hey!/Oi!:ねえ、ちょっと、コラ!
※相手の注意を引くときに使う表現です。Oiはイギリス・オーストラリア・ニュージーランドなど主にイギリス英語圏で使われます。
ice cream:アイス
日本語では「アイス」だけでもアイスクリームのことを表現できますが、英語でiceは氷という意味ですので、必ずcreamを付けてくださいね。
例文
Hey! That’s my ice cream!! You can't have one!
ちよっと!それ私のアイス!!食べないで!
※ポイント:以下の例文のように、ice creamの部分を他のおやつの名前にすれば応用がききます
Oi! That's my biscuit!
ちょっと!それ私のビスケット!