kuni bata

kuni bataさん

2023/04/17 10:00

その人を捕まえて!!! を英語で教えて!

お財布をすられた時に「その人を捕まえて!!!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 617
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/26 00:00

回答

・Catch that person!
・Grab that person!
・Seize that individual!

Catch that person! They stole my wallet!
その人を捕まえて!彼らが私の財布を盗んだのよ!

「Catch that person!」は、「あの人を捕まえて!」という意味で、犯罪者や怪しい人物が逃げ出したとき、または誰かが何かを盗んで逃げたときなど、緊急性や危機感を伴うシチュエーションで使われます。または、ゲームや競技で相手を追い詰めるような場面でも使えます。命令形を使っているため、強い決意や急ぎの気持ちを表しています。

Grab that person! They stole my wallet!
「その人を捕まえて!彼らが私の財布を盗んだ!」

Seize that person! They stole my wallet!
「その人を捕まえて!私の財布を盗んだんだ!」

Grab that person!は非常に直訳的で、通常は緊急または急な状況で使われます。実際に物理的に人をつかむことを指示している場合が多く、一般的には口語的でカジュアルな表現です。一方、"Seize that individual!"はより公式で、通常、法執行機関や軍事行動のコンテキストで使われます。これは一般的に、その個人を拘留または制御するための法的根拠があることを示しています。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 10:21

回答

・Catch that person!

Catch that person!
その人を捕まえて!

「その人を捕まえて!」と英語で言いたい場合は「Catch that person!」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!


A: Excuse me, someone just stole my bag! Catch that person!
B: Don't worry, I'll go after them and get your bag back.
A: すみません、誰かが私のバッグを盗んだんです!その人を捕まえて!!!
B: 大丈夫です、追いかけてバッグを取り返します。

役に立った
PV617
シェア
ポスト