Hayatoさん
2023/07/24 14:00
遠慮しないで を英語で教えて!
Be my guest 以外でもっと積極的に促す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Don't hesitate.
・Feel free to...
・Go ahead.
Don't hesitate to make yourself at home.
遠慮せずに自分の家のようにくつろいでください。
Don't hesitate.は「ためらわないで」「躊躇しないで」という意味で、相手に対して自信を持って行動を起こすように促す表現です。例えば、質問がある場合に遠慮せずに聞くように、または何かを試みる際に不安があっても躊躇せずに進むようにといった具体的な状況で使います。また、助けが必要な時に遠慮せずに頼んで欲しいという時にも用いられます。基本的には、相手が何かをすることを後押しするニュアンスが含まれています。
Feel free to take the last piece of cake.
遠慮せずに、最後のケーキを取っていいよ。
Go ahead. Take the last slice. You know you want to!
「どうぞ。最後のスライスを取って。欲しいんでしょう?」
Feel free to...とGo ahead...の両方とも許可や勧めを表す表現ですが、微妙な違いがあります。
Feel free to...は相手に選択肢を与えるニュアンスがあり、ある行為をする自由があることを示します。例:「Feel free to ask questions(質問するのは自由です)」
一方、Go ahead...はもっと直接的な表現で、特定の行動をすぐに始めるように促します。例:「Go ahead and start eating(食べ始めていいよ)」
したがって、Feel free to...はより柔らかい表現で、Go ahead...はより断定的な表現と言えます。
回答
・1. help yourself
・2. feel free to
「遠慮しないで」は上記の様な表現も出来ます。
1. help yourself は「ご自由にどうぞ」という意味でよく使われる慣用表現です。
help は「~を助ける」「~を手伝う」の意味がありますが、今回は「食べ物などを自由に食べる/取る」という意味で使われています。
☆「help oneself to + 名詞」 の語順です。
2. feel free to も同じく「自由に~する」という意味の表現です。
please feel free to ~ で「どうぞご自由に~して下さい」という丁寧な言い方が出来ます。
free は「自由」という意味なので「気軽に自由に~して下さい」というニュアンスで考えます。
例文
コーヒーをご自由にどうぞ。
Please help yourself to some coffee.
遠慮なくいつでもご連絡下さい。
Please feel free to call me whenever you want.
whenever you want は「あなたが望むときはいつでも」という意味です。