Yutaka

Yutakaさん

2025/05/21 10:00

遠慮しないでね を英語で教えて!

「Don't hesitate」以外で相手に気兼ねなく接して欲しい時のフレーズを知りたいです.

0 219
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/23 16:31

回答

・Please help yourself.
・Don't hesitate to ask.

「ご自由にどうぞ」「遠慮しないでね」という意味の、とても親切でフレンドリーな表現です。

パーティーで料理や飲み物を勧めるときに「さあ、どんどん取ってね!」と言ったり、誰かの家で「冷蔵庫のもの、好きに飲んでいいよ」と伝えたりする場面でよく使われます。相手にリラックスしてほしいという気持ちが伝わる、温かい一言です。

承知いたしました。「Please help yourself.」を使って、相手に気兼ねなく接して欲しい時にネイティブスピーカーが日常的に使う英語例文と日本語訳を以下に紹介します。

Please help yourself to anything in the fridge if you get hungry.
お腹が空いたら、冷蔵庫の中のものは何でも自由に食べてね。

Please help yourself to another slice of cake.
どうぞ遠慮なくケーキをもう一切れ召し上がってください。

Please help yourself to the brochures on the table.
テーブルの上にあるパンフレットはご自由にお持ちください。

Please help yourself, make yourself at home.
どうぞご自由に、おくつろぎくださいね。

Please help yourself to some coffee. I just made a fresh pot.
コーヒーをどうぞご自由にお飲みください。淹れたてですよ。

ちなみに、「Don't hesitate to ask.」は「遠慮なく何でも聞いてね!」という、相手を気遣う優しい一言です。説明の後などに「何か質問ある?」と付け加える感じで、相手が質問しやすい雰囲気を作りたいときにピッタリ。ビジネスメールから友達との会話まで幅広く使えますよ。

Please feel free to ask me anything.
遠慮なく何でも聞いてくださいね。

Let me know if you need anything at all.
何か必要なことがあれば、いつでも言ってください。

Don't be afraid to reach out if you have questions.
質問があったら、気軽に連絡してくださいね。

Just give me a shout if anything comes up.
何かあったら、気軽に声をかけてください。

My door is always open.
いつでも相談に乗りますよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/01 10:19

回答

・Don't be shy.

「遠慮しないでね。」は、上記のように表せます。

don't 〜(動詞の原形): 〜しないで、〜するな
・丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。

shy : 恥ずかしがり屋の、遠慮した、臆病な(形容詞)

例文
Don't be shy. I wanna listen to your perspectives too.
遠慮しないでね。君の意見も知りたい。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
※listen は「聞こうと意識して聞く」という意味の「聞く」を表す動詞で、自動詞なので、「〜を聞く」という際は listen to 〜 と to を付けます。
※perspective は「視点」「観点」といった意味の名詞ですが「意見」「見解」といった意味でも使われます。

役に立った
PV219
シェア
ポスト