chacah

chacahさん

2023/07/24 14:00

そう思わない? を英語で教えて!

Don't you think? 以外で相手に同意を求める時に使えるフレーズを知りたいです。

0 419
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Don't you think so?
・Don't you agree?
・Wouldn't you say so?

Isn't it a beautiful day, don't you think so?
素晴らしい天気だと思いませんか?

Don't you think so?は、「あなたもそう思いませんか?」という意味で、自分の意見に相手が同意するかどうかを尋ねるときに使います。自分の主張に対して相手の意見や反応を引き出すために使う表現です。ビジネスやカジュアルな会話の両方で使用可能であり、たとえば議論の最中や新たな提案をした後などに使います。

The weather is absolutely gorgeous today, don't you agree?
今日の天気は本当に素晴らしいですよね、あなたもそう思いませんか?

The sunset is incredibly beautiful tonight, wouldn't you say so?
「今夜の夕日は本当に美しいよね、そう思わない?」

Don't you agree?は相手に自分の意見に同意してもらいたいとき、または既に同意していると思っているときに使います。一方、Wouldn't you say so?は相手の意見を引き出したいときや、自分の考えを控えめに提案したいときに使います。どちらも似た文脈で使われますが、Don't you agree?の方が少し強めの主張を含み、Wouldn't you say so?はよりソフトな提案のニュアンスを持っています。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/16 16:04

回答

・Do you agree with me?
・Right?

そう思わない?
①Do you agree with me?
②Right?

①agree は相手に同意を求める場合に使う動詞です。
agree with/on という様に前置詞とセットで使う事が多いです。
反対に同意しない意思を伝える際には disagree with で「~に同意しない」という表現があります。
※agree には形容詞の意味はないので「Are you agree with me?」は文法的に間違いになります。

②「その通り」という意味で、意見に同調するシーンでよく見かける right も同意を求める使い方があります。
あなたの意見は私と同じだよね?
Your idea is same with me, right?
学校に行くよね?
You will go to the school, right?

この様に「~だよね?」という意味の場合、最初の部分の内容について同意を言う使い方をします。
また質問に対して 「Right」のみで返答すると、その質問に同意する相槌として受け取られます。

例文
彼は誰よりもハンサムだわ。そう思わない?
I think he is a most handsome man. Do you agree with me?
パーティーに参加するよね?
You can join the party, right?
今日誕生日でしたか?
Is today your birthday?
その通りです!
Right!

役に立った
PV419
シェア
ポスト