tomoyoさん
2025/07/29 10:00
〇〇先生って、えこひいきすると思わない? を英語で教えて!
先生の、生徒に対する態度の違いについて、友人と「〇〇先生って、えこひいきすると思わない?」と英語で話したいです。
回答
・Don't you think Mr. [Teacher's last name] plays favorites?
・I think Mr. [Teacher's last name] has a teacher's pet.
「〇〇先生って、えこひいきしてると思わない?」という意味です。
先生が特定の子だけをかわいがったり、逆に誰かにだけ厳しくしたりする場面で、友達に同意を求める感じで使えます。「だよね!」と共感してほしい時にぴったりな、少し不満を含んだ口語的な表現です。
Don't you think Mr. Smith plays favorites?
スミス先生って、えこひいきしてると思わない?
ちなみに、"I think Mr. [Teacher's last name] has a teacher's pet." は「〇〇先生ってお気に入りの生徒いるよね」というニュアンスだよ。先生にひいきされてる子がいると噂したり、ちょっと皮肉っぽく言ったりするときに使える表現。友達同士の会話で「あの生徒だけいつも褒められてない?」なんて場面にぴったり!
Don't you think Mr. [Teacher's last name] has a teacher's pet?
[先生の名前]先生って、えこひいきしてると思わない?
回答
・Don't you think Teacher Sato shows partiality?
具体的に「サトウ先生って、えこひいきすると思わない?」として上記のように表します。
show partiality:えこひいきする(熟語表現)
「不公平」「えこひいき」の不可算名詞 partiality を含みます。
「~じゃない」の内容なので否定疑問文で否定語(Don't)のあとに第一文型(主語[you]+動詞[think])を続けて「~と思わない」を表します。
後半は具体内容を表す従属節で第三文型(主語[Teacher Sato]+動詞[shows]+目的語[partiality])です。
えこひいきする対象に関して情報を加えて応用しましょう。
Don't you think Teacher Sato shows partiality to a prize pupil?
サトウ先生って、優等生をえこひいきすると思わない?
prize pupil:優等生(可算の名詞句)
副詞句(to a prize pupil:優等生を)を加えます。
Japan