syomyさん
2023/07/24 14:00
突出した大学 を英語で教えて!
会社で面接後、同僚に「最近、東大など突出した大学出身が多いな」と言いたいです。
回答
・a top university
・A prestigious university
「a top university」は「一流大学」や「名門大学」という意味で、世界的に評価が高い、または国内でトップクラスの大学を指す言葉です。
「彼は東大出身なんだ」「She went to a top university like Harvard.」のように、学歴の高さをカジュアルに表現したい時に便利。特定の大学名を挙げずに「すごい大学」というニュアンスを伝えたい時にピッタリです。
It seems like we're getting a lot of candidates from top universities like Todai recently.
最近、東大みたいなトップ大学出身の候補者が多い気がするな。
ちなみに、"a prestigious university"は、単に有名なだけでなく「名門」や「一流」といったニュアンスが強い言葉です。歴史や社会的評価が高く、卒業生も活躍しているような、誰もがすごいと認める大学を指します。友達との会話で「彼、〇〇大学なんだって」「へえ、超一流じゃん!」という感じで使えますよ。
It seems like we're getting a lot of candidates from prestigious universities like the University of Tokyo lately.
最近、東大のような名門大学出身の候補者が多い気がするな。
回答
・outstanding university
・outstanding college
1. outstanding university
突出した大学
outstanding は「突出した」「際立って優れた」などの意味を表す形容詞になります。また、university は「大学」という意味を表す名詞ですが「総合大学」のような「規模の大きい大学」というニュアンスのある表現になります。
Lately, there are a lot of people graduating from outstanding universities such as the University of Tokyo.
(最近、東大など突出した大学出身が多いな。)
2. outstanding college
突出した大学
college も「大学」という意味を表す名詞ですが、こちらは「単科大学」など、university と比べると「規模の小さめな大学」というニュアンスの表現です。
That’s the outstanding college in this field.
(この分野では、あそこは突出した大学なんだ。)
Japan