satomi

satomiさん

satomiさん

いずれにせよ を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

In any case 以外で話題を変える時に使えるフレーズを知りたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/10 00:00

回答

・In any case
・Either way
・Regardless

At any rate, I really enjoyed the movie last night.
「とにかく、昨晩の映画は本当に楽しかったよ。」

「In any case」は「とにかく」「いずれにせよ」などの意味を持つ英語表現で、話の結論を示す際や、前述した事に関係なく次のポイントに移る際に用いられます。また、確信がない場合や不確定な状況で、ある行動をとるべきであることを示す時にも使われます。例えば、「In any case, we should start preparing for the meeting.」(とにかく、私たちはミーティングの準備を始めるべきだ。)など。

Either way, let's move on to the next topic.
「どちらにせよ、次の話題に移りましょう。」

Regardless, I wanted to mention that I am planning a trip next month.
「とにかく、来月旅行を計画していることを伝えたかったんだ。」

Either wayは、「どちらにしろ」や「どちらの場合でも」を意味し、2つのオプションや結果について話しているときに使います。一方、Regardlessは、「それにもかかわらず」や「とにかく」を意味し、前述の事柄や状況にかかわらず何かが進行することを示すときに使います。したがって、これらは文脈や目的によって使い分けられます。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/10 15:37

回答

・Anyway
・No matter what

Anyway, let's work on this first.
いずれにせよ、まずはこれに取り掛かりましょう。

1つめの「いずれにせよ」は、"anyway"です。
「とにかく」や「どちらにせよ」という意味合いで使われる、カジュアルな表現です。
"Either way"「どちらにせよ」に入れ替えて用いることもできます。

No matter what you concern, we need to talk to our boss.
あなたが何を心配していようとも、私たちはまず上司と話さないといけません。

2つ目の「いずれにせよ」は、"No matter what"です。
"No matter what"は、「たとえ~でも」という意味を持つフレーズです。
上記の文章のように、「いずれにせよ」のように、会話の方向修正をする時に用いられます。

0 205
役に立った
PV205
シェア
ツイート