Toshiyukiさん
2023/07/24 14:00
非常に大切だよ を英語で教えて!
That's very important 以外で強調したい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's a game-changer.
・It's a huge deal.
「すごい!」「やばい!」のような意味で、物事の流れを根本から変えるような画期的なモノや出来事に対して使います。「これまでの常識が覆る」というニュアンスです。新しいスマホ、画期的なサービス、革新的なアイデアなど、何かが登場したことで状況が一変する、そんな時に使える便利な一言です!
This new software is a real game-changer for our team's productivity.
この新しいソフトウェアは、私たちのチームの生産性を根本から変えるものです。
ちなみに、「It's a huge deal.」は「それ、めっちゃ大事なことなんだ」「すごいことだよ!」という意味で使えます。良いことにも悪いことにも使えて、何かが非常に重要だったり、大きな影響があったりする状況で大活躍します。例えば、好きなアーティストの来日が決まった時や、大事なプレゼンに成功した時なんかにピッタリです!
Getting that promotion is a huge deal for me.
私にとってその昇進はものすごく大きなことなんです。
It's a huge deal that you came to my graduation.
君が卒業式に来てくれたことは、本当に大きな意味があるんだ。
Don't worry, it's not a huge deal if you're a little late.
少し遅れても大したことじゃないから、心配しないで。
For him, winning this tournament is a huge deal.
彼にとって、このトーナメントで優勝することは非常に重要なことです。
Making the national team was a huge deal for the whole town.
代表チームに選ばれたことは、町全体にとって大変なことでした。
回答
・That’s absolutely essential.
・It’s crucial.
1. That’s absolutely essential.
非常に大切だよ 。
essential は「必要不可欠な、きわめて重要な」という意味です。「絶対に」を意味する「absolutely」をつけて、「非常に大切」のニュアンスを表します。
We need teamwork. that's absolutely essential.
我々にはチームワークが必要だ。非常に大切だよ。
2. It’s crucial.
非常に大切だよ。
crucial は「クルーシャル」と読み「決定的に重要」という意味で、特に結果や成功に欠かせない要素を指す時に使われます。
It’s crucial that we meet this deadline to keep the project on track.
プロジェクトを順調に進めるためには、この締め切りを守ることが非常に大切です。
meet deadline: 締め切りを守る
on track: 順調に
Japan