Yamapi

Yamapiさん

2025/02/25 10:00

これ以上頑張れないと思っても続けることが大切だよ を英語で教えて!

友達が長年頑張ってきたことを辞めたいと言ったので、「これ以上頑張れないと思っても続けることが大切だよ」と言いたいです。

0 40
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 14:56

回答

・Even when you feel you can't keep going, it's important to persevere.

「これ以上頑張れないと思っても続けることが大切だよ」は上記のように表します。

keep going:頑張り続ける(成句)
persevere:屈せずにやり通す(自動詞)

構文は、前半は主節の条件を表す従属副詞節で接続詞(Even when:たとえ~のときも)の後に第一文型(主語[you]+動詞[feel:~と感じる])に第三文型(主語[you]+動詞句[can't keep:~を続けられない]+目的語[going:進むこと、頑張ること])の従属節を組み合わせて構成します。

後半は、主節で第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[important:大切])に副詞的用法のto不定詞(to persevere:屈せずにやり通すのが)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV40
シェア
ポスト