Emaさん
2022/07/05 00:00
ちょっと考えます を英語で教えて!
英会話学校で、講師に「すっと単語が出てこないのでちょっと考えます。」と言いたいです。
回答
・I'll think it over.
・I'll mull it over.
・I'll ponder on it.
I can't quite find the word I'm looking for. I'll think it over.
ちょっとすぐには単語が出てこないので、少し考えます。
「I'll think it over」は「よく考えてみます」という意味で、提案やアイデア、選択肢についてじっくりと時間をかけて考えることを示しています。ビジネスの場面やプライベートな決定をする際に使われ、すぐに答えを出すのではなく、一度落ち着いて考え直す時間をもらうことを伝えるフレーズです。
I can't quite find the word, I'll mull it over.
「すっと単語が出てこないので、ちょっと考えます。」
I'll ponder on it, I can't quite recall the word right now.
「それについて考えます、すぐに単語が思い出せないんです。」
I'll mull it overとI'll ponder on itはどちらも何かを深く考える、または真剣に考慮することを意味しますが、微妙な違いがあります。「I'll mull it over」はより日常的な会話で使われ、一般的な判断や決定を必要とする状況に対して使われます。一方、「I'll ponder on it」はより形式的な文脈や、より深い思考を必要とする複雑な問題について考える際に使われます。しかし、これらは互換性があり、多くの場合、交換可能です。
回答
・I'm gonna think about it for a bit.
・I'll give it some thought.
I'm gonna think about it for a bit.
少し考えます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、for a bit で「少し」「ちょっとだけ」などの意味を表せます。
Sorry, I can't come up with the words right away, so I'm gonna think about it for a bit.
(ごめんなさい、すっと単語が出てこないのでちょっと考えます。)
I'll give it some thought.
少し考えます。
give some thought は「少し考える」「ちょっと考える」などの意味を表す表現になります。(thought は think の過去形、過去分詞形ですが、名詞として「考え」という意味も表せます。)
I got it, but I'll give it some thought about the price.
(分かりました。でも値段については少し考えます。)