Hiroakiさん
2023/07/24 14:00
タバコ税 を英語で教えて!
景気対策への反対デモに参加した時に「タバコ税を防衛費に充てるのはおかしい」と言いたいです。
回答
・tobacco tax
・cigarette tax
1. tobacco tax
タバコ製品に課される税金のことです。tax は「税金」を意味します。
Allocating the tobacco tax for defense spending doesn’t make sense.
タバコ税を防衛費に充てるのはおかしい。
allocate: 割り当てる
defense: 防衛
make sense: 理にかなっている
2. cigarette tax
cigarette も「タバコ」を意味します。厳密には、cigarette は紙巻きのタバコを、tabacco はタバコの葉や製品全般を指します。
It seems unreasonable to use the cigarette tax for defense purposes.
タバコ税を防衛目的に使うのは理にかなっていないように思います。
unreasonable: 理にかなってない