Non

Nonさん

2023/07/24 14:00

給食の人 を英語で教えて!

学校で、先生から「今年の給食の先生は変わりますか」と言いたいです。

0 258
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・School lunch staff
・Cafeteria worker
・Lunch lady

Will the school lunch staff change this year?
「今年の給食の先生は変わりますか?」

「School lunch staff」は学校の給食を準備、提供、管理するスタッフを指します。具体的な業務は、食事の準備、提供、清掃、食材の注文や在庫管理などがあります。また、児童の食事の健康や安全に対する責任も担っています。使えるシチュエーションは主に学校給食のコンテクストで、例えば「学校の給食スタッフが不足している」「給食スタッフとして働く」「給食スタッフに感謝の言葉を伝える」など、様々な場面で使用可能です。

Will there be a change of cafeteria worker this year?
「今年は給食の先生が変わりますか?」

Will the lunch lady change this year?
「今年の給食の先生は変わりますか?」

Cafeteria workerはジェンダーニュートラルな表現で、男女を問わず学校や企業の食堂で働く人を指します。一方、lunch ladyは主に学校の食堂で昼食を提供する女性を指す、少し古風で親しみやすい表現です。Lunch ladyは特にアメリカの学校の文化に深く根ざした言葉で、子供たちにとっては親しみやすい存在を示します。しかし、cafeteria workerの方が公式な場やフォーマルな文脈でよく使われます。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/04 10:51

回答

・nutritionist

ご質問の内容からいくつか確認させてください。

・「先生から・・・と言いたいです。」というのは不自然で,「先生に・・・と言いたいです」のことであろうと推測いたします。
・「給食の先生」というのは,おそらく栄養面を考えて給食のメニューを作ってくださる「栄養士」のかたと推測いたします。
・「変わる」というのは「新しい方になる」という意味に解釈いたしました。

それで,回答欄にも書きましたが,「給食の先生」つまり「栄養士」は英語で nutritionist と言います。nutrition が「栄養」「栄養学」という意味で,それに人の意味を表す -ist を付けた,という形になっています。

*Will a nutritionist of our school be new this year?
*今年の給食の先生は変わりますか?

・will      「~でしょう」
未来時制を表す助動詞です。今の段階でわからないので「~なのでしょうか」と未来の疑問形で聞いています。
・new      「新任の」「新しく来た」
「変わる」をいろいろ考えましたが,「新しい人ですか」というニュアンスで書いてみました。

以上のようになりましたがいかがでしょうか。
参考になりますと幸いですし,もし解釈に誤りがありましたら,もう少し詳しく状況説明を加えていただき,再度投稿していただけますとありがたいです。

役に立った
PV258
シェア
ポスト