misa

misaさん

misaさん

毛抜き を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

ムダ毛を処理する時の注意喚起で使う「毛抜では抜かないで下さい」は英語でなんというのですか?

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/28 00:00

回答

・Tweezers
・Pluckers
・Eyebrow Tweezers

Please do not use tweezers for hair removal.
「ムダ毛の処理には、ピンセットを使わないでください。」

ツィーザーは主に細かいものをつかむための道具で、美容用途(例:眉毛の手入れ)や科学実験、電子工作などでよく使用されます。また、料理の際に小骨を取り除くためにも使われます。先端が細く尖っていて、押すと開き、離すと閉じる構造になっています。金属製のものが一般的ですが、用途により樹脂製のものもあります。医療現場では外科手術や検査で使用され、非常に精密な作業を可能にします。

Please do not use tweezers for hair removal.
「毛抜きを使ってムダ毛を処理しないでください。」

Please do not use eyebrow tweezers to pluck out unwanted hair.
「ムダ毛を抜くのに、眉毛用のピンセットを使わないでください。」

PluckersとEyebrow Tweezersは同じ道具を指す言葉ではありますが、使い方や文脈によってニュアンスが異なります。Eyebrow Tweezersは、その名の通り眉毛を抜くことを専門に行う道具を指し、美容やメイクアップの文脈で主に使われます。一方、Pluckersはより一般的な用語で、どんな毛でも抜くことができる道具を指します。また、眉毛だけでなく他の部位の毛を抜く際や、料理の際に骨を抜くのにも使うことがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/27 10:53

回答

・tweezers
・nippers

「毛抜き」は英語では tweezers や nippers などで表現することができます。

Don’t pluck with tweezers, because this will damage the skin.
(皮膚にダメージを与えるので、毛抜では抜かないで下さい。)

I have been using this nippers for over 10 years.
(私はこの毛抜きを10年以上使っています。)

※ちなみに tweeze という動詞を使うと、「毛抜きで抜く」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 336
役に立った
PV336
シェア
ツイート