yasunariさん
2023/07/24 14:00
自由律 を英語で教えて!
表現力の高い人がいたので、「自由律に興味ありますか?」と言いたいです。
回答
・Free verse
・Unrhymed verse
・Blank verse
Do you have an interest in free verse?
「自由律に興味ありますか?」
フリーバースは、韻律や韻、定型などの制約がない詩の形式です。自由な表現が可能なため、自己表現や感情の吐露、独自のビジョンを描くのに最適です。また、社会問題や個人の思索を掘り下げたり、様々な視点を探求するのにも使えます。一方、その自由度が高いため、詩人の熟練した技術とセンスが問われます。
Do you have an interest in free verse?
「自由律に興味はありますか?」
Do you, perchance, harbor a fondness for the free verse?
「たまたま、自由詩に興味があるんですか?」
Unrhymed verseとBlank verseは、日常生活で一般的に使われる表現ではありません。これらは詩の形式を指す専門的な用語です。Unrhymed verseは韻を踏まない詩を指し、Blank verseは韻を踏まず、一定の強弱のパターン(通常は五歩格)を持つ詩を指します。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの用語を詩を分析したり、書いたりする際に使います。
回答
・free verse
・free form
「自由律」は英語では free verse や free form などで表現することができます。
Are you interested in the free verse? I think you have talent.
(自由律に興味ありますか?あなたには才能があると思います。)
I think his free form haiku changed the literature of this country.
(私は彼の自由律俳句がこの国の文学を変えたと思う。)
※ちなみに、「定型律」の場合は fixed verse などで表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。