yasunari

yasunariさん

yasunariさん

自由律 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

表現力の高い人がいたので、「自由律に興味ありますか?」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Free verse
・Unrhymed verse
・Blank verse

Do you have an interest in free verse?
「自由律に興味ありますか?」

フリーバースは、韻律や韻、定型などの制約がない詩の形式です。自由な表現が可能なため、自己表現や感情の吐露、独自のビジョンを描くのに最適です。また、社会問題や個人の思索を掘り下げたり、様々な視点を探求するのにも使えます。一方、その自由度が高いため、詩人の熟練した技術とセンスが問われます。

Do you have an interest in free verse?
「自由律に興味はありますか?」

Do you, perchance, harbor a fondness for the free verse?
「たまたま、自由詩に興味があるんですか?」

Unrhymed verseとBlank verseは、日常生活で一般的に使われる表現ではありません。これらは詩の形式を指す専門的な用語です。Unrhymed verseは韻を踏まない詩を指し、Blank verseは韻を踏まず、一定の強弱のパターン(通常は五歩格)を持つ詩を指します。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの用語を詩を分析したり、書いたりする際に使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/26 11:37

回答

・free verse
・free form

「自由律」は英語では free verse や free form などで表現することができます。

Are you interested in the free verse? I think you have talent.
(自由律に興味ありますか?あなたには才能があると思います。)

I think his free form haiku changed the literature of this country.
(私は彼の自由律俳句がこの国の文学を変えたと思う。)

※ちなみに、「定型律」の場合は fixed verse などで表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 204
役に立った
PV204
シェア
ツイート