kokonaさん
2023/07/24 14:00
保険をかける を英語で教えて!
友人に「保険をかけて、低めに目標を設定したよ」と言いたいです。
回答
・Take out insurance
・Get insured
・Secure coverage
I took out insurance and set my goals a bit lower.
保険をかけて、少し低めに目標を設定しました。
「Take out insurance」は、保険に加入する、もしくは保険を契約するという意味です。新しく家を購入した時に火災保険に加入したり、旅行に行く前に旅行保険に加入したり、新しく車を購入した時に自動車保険に加入するなど、何かを保護するために保険に加入する状況で使われます。また、リスクを回避したいときや、未来の不確実性に備えたいときにも使えます。
I got insured and set a low target for myself.
「私は保険をかけて、低めの目標を設定したよ。」
I've secured coverage and set a modest goal for myself.
私は保険をかけて、控えめな目標を設定しました。
Get insuredは一般的な表現で、特定のリスク(健康、車、家、生命など)から保護するために保険に加入することを指します。一方、Secure coverageはより専門的な表現で、特定のリスクに対する保険を確実に手に入れることを意味します。これは通常、保険業界のプロフェッショナルやビジネス環境で使用されます。また、Secure coverageは特定のリスク領域に対する保護が必要な場合や、既存の保険が不十分な場合にも使われます。
回答
・avoid risk
・prepare a backup
「保険をかける」(比喩としての)は英語では avoid risk や prepare a backup などで表現することができると思います。
I set a low goal for avoiding risk.
(保険をかけて、低めに目標を設定したよ。)
※ goal(目標、ゴール、など)
I think it’s a great plan, but you should prepare a backup in case it fails.
(素晴らしい計画だと思うけど、失敗した時の為に、保険をかけておいたほうがいい。)
※ちなみに backup には「渋滞」という意味もあります。
ご参考にしていただければ幸いです。