Asahi

Asahiさん

2022/12/19 10:00

保険を解約したい を英語で教えて!

保険料の支払いが困難なので「保険を解約したい」と言いたいです。

0 899
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/03 00:00

回答

・I want to cancel my insurance.
・I wish to terminate my insurance policy.
・I'd like to discontinue my insurance coverage.

I'm struggling to pay the premiums, so I want to cancel my insurance.
保険料の支払いが困難なので、私の保険を解約したいです。

このフレーズは、自身が加入している保険を解約したいという意向を表す時に使います。例えば、保険の料金が高すぎる、もしくは必要な保証内容がカバーされていないなど、自身にとって不適切な保険契約を終了させたい場合や、より良い条件の保険に乗り換えたい時などに使えます。また、直接保険会社に対して言う場合や、家族や友人に自身の意向を伝える際にも使えます。

I'm struggling financially, so I wish to terminate my insurance policy.
「経済的に困っているので、保険契約を解約したいです。」

I'm experiencing financial difficulties and I'd like to discontinue my insurance coverage.
「現在、経済的に困難な状況なので、私の保険の契約を解除したいです。」

基本的に、これらのフレーズは同じ意味を持ち、どちらも保険の契約を終了したいという意図を表します。ただし、"I wish to terminate my insurance policy"はややフォーマルで、書面や公式なコミュニケーションでよく使われます。一方、"I'd like to discontinue my insurance coverage"はカジュアルなコンテクスト、特に口頭での会話でよく使われます。ただし、これらはあくまで一般的な傾向であり、特定のコンテクストや話者のスタイルによります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/16 20:17

回答

・I want to cancel my insurance

保険料の支払いが困難なので「保険を解約したい」を英語で言う時には

I want to cancel my insurance
because I am not sure when I can pay for it.

または、相手が保険の方であるのでしたら、
もう少し丁寧な表現がいいと思います。

I would like to cancel (quit) my insurance.

こんな感じに表すことができます。

quit は、仕事を辞めるなどのシーンにも使うことができます。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV899
シェア
ポスト