Terry

Terryさん

2023/07/24 14:00

めんつゆ を英語で教えて!

友人に「日本では、うどんにめんつゆをかけて食べるよ」と言いたいです。

0 337
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Soba sauce
・Noodle dipping sauce
・Japanese noodle broth

In Japan, we pour soba sauce over udon noodles to eat.
「日本では、うどんにそばソースをかけて食べるんだよ。」

そばつゆは、日本の蕎麦やうどんなどの麺類を食べる際に用いるための調味料で、醤油、みりん、砂糖、鰹節などから作られています。風味が豊かで濃厚な味わいが特徴で、麺をつけて食べるつけ麺や、麺の上にかけて食べるかけそばなどに使われます。また、天ぷらなどの揚げ物のたれとしても利用されます。さらに、煮物や炒め物の調味料としても用いることができます。どんな料理にも合わせやすく、日本料理の味を一層引き立てる万能な調味料です。

In Japan, we eat udon noodles with noodle dipping sauce.
「日本では、うどんにめんつゆをかけて食べるよ。」

In Japan, we eat udon noodles with Japanese noodle broth.
「日本では、うどんに日本の麺つゆをかけて食べるんだよ。」

Noodle dipping sauceとJapanese noodle brothは、それぞれ異なる料理の一部で使われます。Noodle dipping sauceは、つけ麺などの麺料理で、麺を別々に提供されたソースに浸けて食べる際に使われます。一方、Japanese noodle brothは、ラーメンやうどんなどの麺料理で、麺が直接スープに浸かって提供される際に使用されます。つまり、使い方はその料理の提供のされ方によります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/18 17:17

回答

・noodle soup base
・noodle dipping sauce

「めんつゆ」は英語では noodle soup base や noodle dipping sauce などで表現することができます。

In Japan, we eat udon with the noodle soup base.
(日本では、うどんにめんつゆをかけて食べるよ。)

This noodle dipping sauce is so delicious. Where did you get it?
(このめんつゆめちゃくちゃ美味しい。どこで買ったの?)

※ちなみに noodle(麺)はスラングですが、「脳みそ」という意味で使われることがあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV337
シェア
ポスト