MAMIさん
2023/07/24 14:00
歓送迎会 を英語で教えて!
会社で部下に「歓送迎会の企画をお願いします」と言いたいです。
回答
・Welcome and Farewell Party
・Going Away and Welcome Party
・Bon Voyage & Welcome Back Party
Could you please plan the welcome and farewell party for the team?
「チームの歓送迎会の企画をお願いできますか?」
Welcome and Farewell Partyは、新しく参加する人々を歓迎し、また去る人々に感謝の意を示すためのパーティーのことを指します。新入生や新入社員を迎える「ウェルカムパーティー」、卒業生や退職者を送る「フェアウェルパーティー」など様々なシチュエーションで使われます。新旧の交代を祝い、コミュニケーションを深めるための重要なイベントです。
Could you please organize the going away and welcome party for our team?
「チームの歓送迎会の企画をお願いできますか?」
Could you please organize a Bon Voyage & Welcome Back Party for the team?
「チームのためのBon Voyage&Welcome Backパーティーの企画をお願いできますか?」
Going Away and Welcome Partyは、人が一つの場所から別の場所へ移動するとき、または新たな場所へ来たときに開催されます。これは一時的な移動でも永久的な移動でも適用されます。例えば、社内異動や新入社員の歓迎など。
一方、Bon Voyage & Welcome Back Partyは、人が長期間旅行や留学などで一時的に離れるとき、またはそのような長期間の旅から戻ってきたときに使われます。Bon Voyageはフランス語で「良い旅を」という意味で、より長期的な、特に外国への旅行を指すことが多いです。
回答
・welcome and farewell party
・welcome and goodbye party
「歓送迎会」は英語では welcome and farewell party や welcome and goodbye party などで表現することができます。
Please plan the welcome and farewell party next month.
(来月の歓送迎会の企画をお願いします。)
Basically, I try to attend welcome and goodbye parties.
(基本的には歓送迎会には出席するようにしています。)
※ちなみに party は「会」や「パーティー」という意味の他に、「グループ」や「党」などの意味もあります。
ご参考にしていただければ幸いです。