Yuna Yamaguchiさん
2023/07/24 14:00
温泉旅館 を英語で教えて!
友人に「たまには温泉旅館でゆっくりしたいね」と言いたいです。
回答
・Hot Spring Inn
・Onsen Resort
・Thermal Spa Hotel
I think we should take it easy at a hot spring inn sometime.
たまには温泉旅館でゆっくりしたいね。
ホットスプリングインは、温泉がある宿泊施設のことを指します。日本の伝統的な風呂や食事、宿泊を楽しむことができる場所であり、日本文化を体験する観光地として非常に人気があります。また、リラクゼーションや健康増進を目的とした国内旅行の目的地としてもよく利用されます。家族や友人との旅行、カップルでのデート、ビジネスの接待など、様々なシチュエーションで使えます。美しい自然に囲まれ、日本の四季を感じながら心身ともに癒されることができます。
I think we should sometimes take it easy at an onsen resort, don't you think?
「たまには温泉旅館でゆっくりしたいと思わない?」
I think we should take some time to relax at a thermal spa hotel sometimes.
「たまには温泉旅館でゆっくりしたいね。」
Onsen Resortは日本の温泉地にあるリゾートホテルを指し、日本の文化やリラクゼーションを楽しみたいときに使います。一方、Thermal Spa Hotelは世界各地の温泉を利用したホテルで、より豪華で洗練されたサービスを求めるときに使います。Onsen Resortは日本の伝統と自然を体験する感じで、Thermal Spa Hotelは高級スパ体験に焦点を当てた感じです。
回答
・hot spring inn
・Japanese-style inn with a hot spring
「温泉旅館」は英語では hot spring inn や Japanese-style inn with a hot spring などで表現することができます。
Once in a while, you want to relax at a hot spring inn, right?
(たまには温泉旅館でゆっくりしたいね。)
There are many Japanese-style inns with a hot spring in this town.
(この町には、温泉旅館がたくさんありますよ。)
※ inn は小さめの宿泊施設を指す表現になるので、大きな旅館になれば Japanese-style hotel や Japanese-style accommodation などで表現するといいと思います。
ご参考にしていただければ幸いです。