Oikawa

Oikawaさん

2024/09/26 00:00

お篭もり旅館 を英語で教えて!

ホテルのホームページで閲覧者に「お篭もり旅館としてお客様にリラックスしていただきたい」と言いたいです。

0 21
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/25 23:39

回答

・Secluded Inn
・Private Getaway

「おこもり旅館」は英語の表現がないので近い意味の表現を紹介します。

1. Secluded Inn
おこもり旅館/ 隠れ家宿

「隠れ家的な」という意味の secluded と「宿」という意味の inn を合わせて、旅館を楽しんでゆっくりするための宿=「おこもり旅館」を表します。

As a secluded inn, we want our guests to feel relaxed and at ease.
お篭もり旅館としてお客様にリラックスしていただきたい。

This secluded inn is perfect for guests seeking a peaceful escape.
このおこもり旅館は、喧噪から癒しを求める客に最適だ。

2. Private Getaway
おこもり旅館

Getaway は「リラックスできる宿」のことです。

This private Getaway gives guests a chance to unwind in solitude.
このおこもり旅館は、ゲストに孤独(solitude)の中でくつろぐ(unwing)機会を与えます。

役に立った
PV21
シェア
ポスト