kunimi reiさん
2023/07/24 14:00
貧弱な体質 を英語で教えて!
病院で医者に「貧弱な体質を改善したい」と言いたいです。
回答
・Weak constitution
・Frail health
・Delicate constitution
I want to improve my weak constitution.
「私の貧弱な体質を改善したいです。」
「Weak constitution」は、体が弱い、体質が弱い、あるいは健康状態があまり良くないことを示す英語表現です。主に健康や体力に関する話題で使われます。例えば、病気がちな人や、ちょっとしたストレスや疲れで体調を崩しやすい人を表すのに使います。また、肉体的な弱さだけでなく、精神的な弱さを指すこともあります。
I want to improve my frail health.
「私の貧弱な体質を改善したいです。」
I want to improve my delicate constitution.
「私の弱々しい体質を改善したいです。」
Frail healthは、一般的に年齢や病気により全体的な健康状態が弱っていることを指す言葉で、短期的または長期的な状況を指すことが多いです。一方、delicate constitutionは、生まれつきの体質や健康状態が弱いということを指す言葉で、特定の病状よりも全般的な体調の弱さを指すことが多いです。Frail healthは病気や怪我からの回復を指すのに対し、delicate constitutionは一般的に体質改善の必要性を指すことが多いでしょう。
回答
・poor constitution
・feeble constitution
「貧弱な体質」は英語では poor constitution や feeble constitution などで表現することができます。
I want to improve my poor constitution. What should I do?
(貧弱な体質を改善したい。どうしたらいいですか?)
Basically, I have a feeble constitution, so I can’t do strenuous exercise.
(私は基本的に、貧弱な体質なので、激しい運動は出来ません。)
※ちなみに poor は「貧弱な」や「貧しい」などの意味の他にも、「下手」という意味でも使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。