hamuhamuさん
2025/07/09 10:00
何か、思い出に残るような体験がしたいです を英語で教えて!
ありきたりな観光ではなく、特別な経験をしたいので、ツアーガイドに「何か、思い出に残るような体験がしたいです」と英語で言いたいです。
回答
・I would like to have some memorable experiences.
「何か、思い出に残るような体験がしたいです。」は、上記のように表せます。
would like to 〜:~したい
・助動詞 would(仮定法)を使うと「もし可能なら」というニュアンスになるので、似た表現の want to ~ と比べて、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)
memorable : 記憶に残る、思い出に残る(形容詞)
・-able は「〜できる」「〜可能な」といった意味を表す接頭辞になります。
例)acceptable(許容できる)
experience : 経験、体験(名詞)
例文
I would like to have some memorable experiences. I don't like the popular tourist spots.
何か、思い出に残るような体験がしたいです。人気の観光地は好きじゃなくて。
※popular は「人気の」という意味の形容詞ですが、「流行の」「大衆的な」といった意味も表せます。
例)I'm not interested in popular music.
流行の音楽に興味はない。
Japan