wakanyan

wakanyanさん

wakanyanさん

乳絞り体験がしたい を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

親から「牧場に行ったら何をしたい?」と聞かれたので「乳絞り体験がしたい」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・I want to try milking a cow.
・I'd love to experience cow milking.
・I am eager to have a hands-on experience with cow milking.

I want to try milking a cow.
乳絞り体験がしたい。

「I want to try milking a cow.」は「牛の乳搾りをやってみたい」という意味です。このフレーズは、農場体験や田舎暮らしをしてみたい人が使うシチュエーションに適しています。例えば、観光牧場でのアクティビティや農業体験プログラムに参加する際に使えます。また、日常の会話で新しい経験に挑戦したい気持ちを表現する時にも使われます。この表現は、興味や好奇心を示し、新しい体験を楽しみにしているニュアンスを持っています。

I'd love to experience cow milking.
乳絞り体験がしたいです。

I am eager to have a hands-on experience with cow milking.
乳絞り体験がしたいです。

I'd love to experience cow milking.は、一般的な興味や願望を表現します。例えば、観光地や農場を訪れる計画を立てている時に使います。一方、「I am eager to have a hands-on experience with cow milking.」は、もう少し具体的で積極的な意欲を示します。例えば、農業体験プログラムに参加する際や、実際に農場での仕事に関心がある場合に使います。前者はカジュアルで広範な興味、後者は具体的で実践的な意欲を示すニュアンスがあります。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 14:35

回答

・milking experience
・milking a cow

1. milking experience
「乳絞り」という意味のmilkingと「体験」「経験」という意味のexperience で上記のように表現できます。

例文
I want to try milking experience.
乳絞り体験がしたい。

2. milking a cow
こちらは「牛」という意味のcowとmilkingで「牛の乳絞り」という意味の表現です。experienceは付けていないのですが「乳絞り体験」という意味でも使われています。
牛ではなく他の動物の場合はmilking a goat「ヤギの乳絞り」など動物の名前を入れ替えれば良いので便利な表現です。

例文
Have you ever tried milking a cow?
乳絞りを体験をしたことはありますか?

0 75
役に立った
PV75
シェア
ツイート