harumamaさん
2023/10/10 10:00
貧弱な を英語で教えて!
meager以外で「貧弱な」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Poor quality
・Subpar
「Poor quality」は「質が悪い」「安っぽい」という意味で、製品やサービスが期待外れだった時に使えます。
例えば、「このTシャツ、すぐヨレヨレ。poor qualityだね」とか、「ネット会議の音声が悪くて、poor qualityで聞き取れないよ」のように、モノの作りが雑だったり、性能が低い場面で気軽に使える便利な言葉です。
The materials used for this bag are of poor quality.
このバッグに使われている素材は質が悪い(貧弱だ)。
ちなみに、"subpar" は「期待以下の」「イマイチな」という意味で、質やパフォーマンスが基準に達していない時に使います。単に「悪い」と言うより少し控えめな表現で、レストランの料理や仕事の出来栄えなど、がっかりした時にピッタリな言葉です。
The Wi-Fi at this café is subpar; I can barely load a single webpage.
このカフェのWi-Fiは貧弱で、ウェブページを1つ読み込むのがやっとだ。
回答
・Insufficient
・Inadequate
1. Insufficient
「Insufficient」は、「不十分な」という意味で、必要な量や質に達していないことを指します。この言葉は、努力や能力などが期待や必要条件を満たしていない場合に使われます。
例文
The funds available for the project are insufficient to cover all the expenses.
プロジェクトに利用可能な資金は、全ての費用をカバーするには貧弱だ。
2. Inadequate
「Inadequate」は、「不適切な」という意味で、何かが特定の要求や基準に達していない場合に使われます。この言葉は、物事が必要とされる品質や性能を持っていない時に適しています。「Insufficient」は、主に量的な側面が足りない場合に使われ、「inadequate」は、質的または機能的な面で要求を満たしていない状況に対して使われます。
例文
The equipment we have is inadequate for conducting advanced research.
私たちが持っている機材は、高度な研究を行うには貧弱だ。