Kaoruさん
2023/07/24 14:00
笑い声 を英語で教えて!
近所の人に「笑い声がうるさいです」と言いたいです。
回答
・Laughter
・Laughing out loud
・Giggling
Your laughter is quite loud, you know.
あなたの笑い声、かなりうるさいんですよ。
「Laughter」は英語で「笑い」を意味します。楽しい時間を過ごしているときや、ジョークを聞いたとき、面白いエピソードを話して笑い合ったときなどに使われます。また、喜びや幸せを表現するためにも用いられます。人間関係を深めるための重要なコミュニケーションツールとも言えます。一方、笑いは皮肉や冷笑を表すときにも使われることがありますので、文脈によって解釈を変える必要があります。
Your laughing out loud is a bit too noisy for the neighborhood.
「あなたの大声での笑い声は、近所にとって少し騒々しいです。」
Your giggling is a bit too loud, could you please keep it down?
「あなたの笑い声が少し大きすぎます。静かにしていただけますか?」
Laughing out loudは、大きな声で笑うことを指し、一般的には面白いジョークやユーモラスな状況に対する反応として使われます。一方、Gigglingは、小さな声で、しばしば抑えた笑いを指し、よりプライベートまたは個人的な瞬間、または恥ずかしさや神経質さから生じる可能性がある状況で使用されます。したがって、これらの表現はその大きさや状況によって使い分けられます。
回答
・laughter
・laugh
「笑い声」は英語では laughter や laugh などで表現することができます。
To be honest, your laughter is loud.
(正直言って、笑い声がうるさいです。)
I feel uncomfortable a little because my colleagues' laugh is characteristic.
(同僚の笑い声が特徴的なので少し不快だ。)
※ちなみに laugh の場合は、「(誰々の)笑い声」というような、具体性のある使い方をされます。
ご参考にしていただければ幸いです。