Aki Sawaさん
2023/07/24 14:00
模範生徒 を英語で教えて!
学校で生徒に「君は模範生徒だよ」と言いたいです。
回答
・Model student
・Star pupil
・Paragon of Students
You're a model student.
「君は模範生徒だよ。」
「Model student」は、「模範生」や「理想的な生徒」を指す英語表現です。この言葉は、学業成績が優秀で、行動が規則正しく、社会的なルールを遵守し、信頼性が高い生徒を指す場合に使われます。また、他の生徒にとってのロールモデルともなります。使えるシチュエーションは、学校や教育の状況、評価、褒める際など多岐にわたります。
You're a star pupil.
「君は模範生徒だよ。」
You are a paragon of students.
「君は模範生徒だよ。」
Star pupilとParagon of studentsはいずれも優秀な生徒を表すが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがある。Star pupilは特に優れている、または期待を超えて成績を上げている生徒を指す。一方、Paragon of studentsは理想的な生徒、つまり学業だけでなく行動や態度も含めて模範的な生徒を指す。日常会話ではStar pupilの方が一般的で、Paragon of studentsはより正式な文脈で使われることが多い。
回答
・model student
・exemplary student
「模範生徒」は英語では model student や exemplary student などで表現することができます。
Don't worry. You are a model student.
(何も心配はいらない。君は模範生徒だよ。)
He is an exemplary student, so I would like to recommend him.
(彼は模範生徒なので、私は彼を推薦したい。)
※ちなみに、「模範になる人」「手本になる人」という意味を表す role model という表現もあります。
ご参考にしていただければ幸いです。