okuharaさん
2023/07/24 14:00
いかん を英語で教えて!
会社で、部下に「今期のボーナスは君の売り上げいかんだよ」と言いたいです。
回答
・Depends on the situation
・It depends.
・It varies.
The bonus for this term depends on your sales performance.
「今期のボーナスは君の売り上げによるよ。」
「Depends on the situation」は「状況による」という意味で、物事が常に一定ではなく、状況によって変わることを示します。具体的な結論を出すのが難しい場合や、結果が状況や条件によって異なる可能性があるときによく使用されます。例えば、「君はその仕事を引き受けますか?」と聞かれた時、「状況次第だ」と答えることができます。
It depends on your sales performance this term for your bonus.
「ボーナスは今期の君の売り上げ次第だよ。」
The bonus for this period, it varies depending on your sales performance.
「今期のボーナスは、君の売り上げによって変わるよ。」
It dependsは特定の状況や条件によって結果が変わることを意味します。例えば、「晩ご飯を作るのにどれくらい時間がかかりますか?」と聞かれ、「それは何を作るかによる」と答える場合に使います。
It variesは範囲や範囲内での変動を示すときに使います。例えば、「一日にどれくらい水を飲むべきですか?」と聞かれ、「それは人によって異なる」と答える場合に使います。
回答
・depend on
・hang on
「いかん」は英語では depend on や hang on などで表現することができます。
This season's bonus depends on your sales. So please do your best.
(今期のボーナスは君の売り上げいかんだよ。だから頑張ってくれたまえ。)
Hanging on the result of this time, there is an opportunity to be promoted.
(今回の結果いかんでは、昇進するチャンスがある。)
※ちなみに hang on は「ちょっと待って」という意味でよく使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。