Chinatsu

Chinatsuさん

2023/07/24 14:00

即した を英語で教えて!

会社で部下に「場面に即した発言をしなさい」と言いたいです。

0 358
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Decided on
・Settled on
・Opted for

I've decided on expecting you to make comments that are appropriate to the situation.
「私はあなたに、状況に適したコメントをすることを期待することに決めました。」

「Decided on」は英語で、「〜を決定した」「〜に決めた」という意味を持つ表現です。何かを選ぶ、あるいは何かの決断を下す際に使います。例えば、新しい車を購入するときに、「I have decided on a new car.」と言えば、「新しい車を決定した」という意味になります。また、レストランで何を注文するか決めたとき、「I've decided on the steak.」と言うこともできます。つまり、何か一つを選び、その選択を確定させる状況で使われます。

Settle on your words according to the situation.
状況に応じて発言を決めてください。

You should have opted for a more context-appropriate comment.
もっと場面に即した発言を選んでほしかったのです。

Settled onは何かを選ぶ際に、全ての選択肢を考慮した結果として使われます。一方、Opted forは選択するという行為により積極的な意志が含まれています。したがって、Opted forは選択肢の中から自分が望むものを選ぶというニュアンスがあります。例えば、「映画を選ぶのに苦労したが、最終的にはコメディを選んだ」は settled on a comedy と言います。逆に、「映画を選ぶのに迷ったが、結局コメディを選んだ」は opted for a comedyと言います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/15 11:42

回答

・based on
・founded on

「即した」は英語では based on や founded on などを使って表現することができます。

I think that opinion is right, but please make remarks based on the situation.
(その意見は正しいと思うけど、場面に即した発言をしなさい。)

This idea is founded on the traditional approach.
(これは従来のやり方に即した考えだね。)

※ちなみに「現実に即した」という表現は割とよく使われますが、それは英語で realistic で表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV358
シェア
ポスト