Lisa

Lisaさん

2023/07/24 14:00

かたわら を英語で教えて!

家で、両親に「彼は医師の仕事をするかたわらピアニストもしているの」と言いたいです。

0 371
howrah

howrahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/29 15:13

回答

・not only but also
・while ~ doing
・in addition to

1 not only A but also B
「AだけでなくBでもある」※alsoは省略されることもあります。
He is not only a doctor but also a pianist.
彼は、医者であるだけでなくピアニストでもあるの。

2 while~doing:〜するかたわら、〜する一方。
分詞構文(he isは省略されています)の表現です。

例文
While working as a doctor, he is also a pianist.
彼は、医師として働いているかたわら、ピアニストとしても活動しています。
be also a pianist:〜な側面もある

3 in addition to:〜に加えて

例文
His working-style is, as it were, two-way player. He is a pianist in addition to being a doctor.
彼の働き方は二面性があって、医師である上にピアニストでもあります。

参考
今流行りの「二刀流」の表現は?
two-way player
two-sword style
例文
Shohei Ohtani ia a reputational two-way player.
(大谷翔平は高い評価を得ている二刀流プレーヤーだ。)

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/05 18:43

回答

・On the side
・on the side
・On top of

He works as a doctor and also plays the piano on the side.
彼は医師として働いていて、それと並行してピアノも弾いています。

On the sideは、「副次的な」という意味で使われる表現です。何か本職や主要な活動のかたわらに、別のことを行うときに使います。具体的には以下のようなシチュエーションで使えます。

「彼は昼間は会社で働いているが、夜はレストランでウェイターをしている。」
He works at a company during the day, but he works as a waiter at a restaurant on the side.

My brother is working as a doctor and also playing the piano on the side.
弟は医師の仕事をしているかたわら、ピアノも弾いているんだ。

On top of being a doctor, he also plays the piano.
彼は医師の仕事をするかたわら、ピアニストもしているの

役に立った
PV371
シェア
ポスト