nigakiさん
2022/07/05 00:00
電話に出る を英語で教えて!
電話を取りそびれたので、「電話に出れなかった」と言いたいです。
回答
・Answer the phone
・Pick up the phone
・Take the call
I couldn't answer the phone.
電話に出られなかった。
「Answer the phone」は英語で、「電話に出る」や「電話に応答する」という意味です。誰かから電話がかかってきたときや、電話が鳴っている最中に使われます。また、相手に電話を取るように促すときにも使います。例えば、電話が鳴っているのに誰も出ないときや、忙しくて自分が電話に出られないときに「誰か電話に出て!」と言いたい場合などに「Answer the phone」と言います。
I couldn't pick up the phone.
電話に出られませんでした。
I couldn't take the call because I was busy.
私は忙しかったので、電話に出ることができませんでした。
「Pick up the phone」は、電話が鳴っている状況で、電話に出るように誰かに頼むときに使います。たとえば、「電話が鳴っているのに何で出ないの?」という意味で使います。一方、「Take the call」は、電話がかかってきたときに、その通話を受けるかどうかを意味します。これは特定の人からの電話を指していることが多く、またビジネスの文脈でもよく使われます。例えば、「私の代わりにその電話を取ってもらえますか?」というように。
回答
・answer the phone
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「電話に出る」は英語で上記のように表現できます。
例文:
I can’t answer your phone.
あなたの電話に出ることが出来なかった。
Answer the phone! It might be an important call.
電話に出て! 重要な電話かもしれないから。
Please answer my phone if you are free.
もし暇なら電話に出てね。
Can you answer the phone?
電話に出れますか?
* Can you 〜? 〜してくれますか?
(ex) Can you open the door?
ドアを開けてくれますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!