yunさん
2022/07/05 00:00
そして を英語で教えて!
彼は会社を休みがちになり、そして退職した、のような、話を続ける時に使う「そして」は英語でなんというのですか?
回答
・And then
・Next up
・Following that
He often took days off from work, and then he quit his job.
彼は会社を休みがちになり、そして退職した。
"And then" は「それから」や「そして次に」といった意味を持ち、出来事や動作の順序を示す際に使われます。このフレーズは物語の進行や説明、指示など様々なシチュエーションで使われます。例えば、出来事を時系列で話す時や、複数の指示を順番に伝える場面に適しています。また、話の流れを途切れさせずに続ける役割も果たします。親しみやすくシンプルな表現なので、カジュアルな会話や日常のスムーズなコミュニケーションにも頻繁に使われます。
Next up, he started missing work frequently and eventually resigned.
次に、彼は頻繁に仕事を休み出し、やがて退職しました。
He started taking frequent absences from work, and following that, he resigned.
彼は会社を休みがちになり、その後、退職した。
"Next up" は、通常、リストや系列の中で次に来るものを具体的に指し示す際に使われます。例えば、イベントの進行中や作業のリストを説明する場面などで「次にこれをやります」というニュアンスです。「Following that」は、前述の事柄に続いて次に起こることを説明する際に使われます。ややフォーマルで、文章やプレゼンテーションなどで使われることが多いです。両者の違いは主にカジュアルさと具体性にあります。
回答
・Then
・And then
1. He started taking day off from work more often. Then, he ended up resigning from a job.
彼は次第に会社を休みがちになり、最終的には退職した。
Thenには「その時」や「それから」といった意味があり、文章と文章の間によく使われる単語です。
2. We had a dinner together, and then we had a birthday cake afterwards.
一緒に夕飯食べて、それから誕生日ケーキを食べたの。
And thenには「そして」や「それから」といった意味がありますので、こちらも同じような使い方ができます。
今回の表現には使えませんが、話を続けるときにはSoも使えます。
例)
I have to wake up at 4am tomorrow, so I need to go to bed now.
明日は朝4時に起きなきゃいけない、だからもう寝るね。
参考にしてください!
Japan