yume89さん
2022/07/05 00:00
気をつけて帰ってね を英語で教えて!
家に遊びに来た友達とが帰るので「気をつけて帰ってね」と言いたいです。
0
365
回答
・Have a safe way home!
It's getting dark. Have a safe way home!
「もう暗くなってきてるから、気をつけて帰ってね!」
Have a safe trip! というと「無事な旅行をしてね!」という意味ですが、ここでは「安全な旅行」の代わりに a safe way home 、つまり「家への安全な道のり」を取るように相手に依頼しています。
この home は「家」という名詞ではなく、「家への」という副詞です。したがって、to などの前置詞を home の前に置く必要はありません。
Have a safe way back home!
「気をつけて帰ってね!」
上記のように back を挿入したり、逆に省略して Safe way back home! と縮めることも可能です。
役に立った0
PV365