yume89

yume89さん

2022/07/05 00:00

気をつけて帰ってね を英語で教えて!

家に遊びに来た友達とが帰るので「気をつけて帰ってね」と言いたいです。

0 365
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 01:26

回答

・Have a safe way home!

It's getting dark. Have a safe way home!
「もう暗くなってきてるから、気をつけて帰ってね!」

Have a safe trip! というと「無事な旅行をしてね!」という意味ですが、ここでは「安全な旅行」の代わりに a safe way home 、つまり「家への安全な道のり」を取るように相手に依頼しています。

この home は「家」という名詞ではなく、「家への」という副詞です。したがって、to などの前置詞を home の前に置く必要はありません。

Have a safe way back home!
「気をつけて帰ってね!」

上記のように back を挿入したり、逆に省略して Safe way back home! と縮めることも可能です。

役に立った
PV365
シェア
ポスト