akimoto

akimotoさん

2025/07/09 10:00

体に気をつけてね を英語で教えて!

季節の変わり目や、相手が忙しそうな時に、健康を気遣う言葉として「体に気をつけてね」と英語で言いたいです。

0 315
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・Take care of yourself.
・Look after yourself.

「元気でね」「無理しないでね」というニュアンスの、相手を思いやる温かい言葉です。

風邪をひいた人への「お大事に」から、しばらく会えない友達への「またね、元気で!」、忙しい人への「無理しないでね」まで、別れ際に幅広く使えます。日本語の「お疲れ様」のように、相手を気遣う気持ちを伝える便利な一言です。

The weather is changing, so take care of yourself.
季節の変わり目だから、体に気をつけてね。

ちなみに、「Look after yourself.」は「元気でね」「無理しないでね」といった、相手を気遣う温かいニュアンスで使えます。別れ際に「じゃあね」の代わりに添えたり、相手が疲れていそうな時に「お大事に」のような感覚で気軽に使える便利な言葉ですよ。

It's getting cold, so look after yourself.
寒くなってきたから、体に気をつけてね。

moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/23 22:53

回答

・Please be careful yourself.

「体に気を付けてね」は、上記のように表現することができます。

Please : どうか、お願いします(副詞)
be careful : 気を付ける(形容詞)
careful は、形容詞なので、前に be動詞を忘れないようにしましょう。
yourself : あなた自身(名詞)
本文を直訳すると「あなた自身に気を付けてください」となります。
英語圏では、「あなたの体」のことを「あなた自身/あなたの心身のすべて」というニュアンスを込めて、yourself と表現するのが一般的です。


Please be careful, it's raining outside.
外は雨が降っているので気を付けてください。

be raining : 雨が降っている(動詞の現在進行形)
outside : 外

役に立った
PV315
シェア
ポスト